11月20日(月)の学習
サンドラから電話があったことをメアリー(M)がジョン(J)に報告します。
果たしてその内容は?
サンドラからの電話
M:今日サンドラから電話があったの。
J:どんな用件だったの?
M:彼女ね、朝手伝ってほしいことのリストをグレンに渡したんですって。
J:彼の反応は?
M:赤ん坊のように振る舞っているの!
J:それはどんなふうに?
M:彼女と口をきかないのよ! 事態をすべて悪化させたのは私ではないかと本当に心配しているの。
(電話が鳴る。)
J:もしもし? グレン! どうした? 分かった、じゃあ、あとで!
サンドラからの電話
A Call from Sandra
M:今日サンドラから電話があったの。
M: Sandra called me today.
J:どんな用件だったの?
J: What did she want?
M:彼女ね、朝手伝ってほしいことのリストをグレンに渡したんですって。
M: She said she gave Glenn the list of things she needs help with in the morning
J:彼の反応は?
J: How did he take it?
M:赤ん坊のように振る舞っているの!
M: He’s acting like a baby!
J:それはどんなふうに?
J: How so?
M:彼女と口をきかないのよ! 事態をすべて悪化させたのは私ではないかと本当に心配しているの。
M: He’s not speaking to her! I’m seriously worried that I made everything worse.
(電話が鳴る。)
(The phone rings.)
J:もしもし? グレン! どうした? 分かった、じゃあ、あとで!
J: Hello? Glenn! What’s up? Okay, see you soon!
11月21日(火)の学習
電話をしてきたグレンと話をしに出かけたジョン(J)が帰宅すると、起きて待っていたメアリー(M)が様子を尋ねます。
とても長いリスト
M:どうだった?
J:彼はサンドラがあれこれ無理な要求をしていると言っているよ。
M:それは彼女が彼にリストを渡したからよ。 彼ってまるで子どもだわ!
J:彼はリストがどうしようもなく長いと言っていた。
M:どれくらい長いの?
J:3ページ。
M:あらまあ!
J:彼はサンドラが家庭での主導権を握りたがっていると言うんだ。
M:彼は大きな考え違いをしているわ!
J:停戦することを提案したよ。
とても長いリスト
The List as Long as Your Arm
M:どうだった?
M: How did it go?
J:彼はサンドラがあれこれ無理な要求をしていると言っているよ。
J: He said Sandra is making unreasonable demands.
M:それは彼女が彼にリストを渡したからよ。 彼ってまるで子どもだわ!
M: That’s because she gave him the list. He needs to grow up!
J:彼はリストがどうしようもなく長いと言っていた。
J: He said the list is impossibly long.
M:どれくらい長いの?
M: How long is it?
J:3ページ。
J: Three pages.
M:あらまあ!
M: Good grief!
J:彼はサンドラが家庭での主導権を握りたがっていると言うんだ。
J: He said Sandra wants to wear the pants in the family.
M:彼は大きな考え違いをしているわ!
M: He’s taking it all wrong!
J:停戦することを提案したよ。
J: I suggested they make a truce.
にほんブログ村 |
コメント
勉強になりました!