Lesson Lesson 156 文の中の小さな文:節③ if / whether 節
教室の掃除を嫌がっているアメリカ出身のクラークを、リカが諭しています。
Clark: Rika, I don’t like cleaning the classroom every day. It’s so boring.
Rika: Whether you like it or not isn’t important. We have to do it. It’s part of being a student at this school.
Clark: In tha U.S., students don’t have to clean the classroom. Professional do it at night.
Rika: Well, that’s the American way, but we are in Japan. This is the Japanese way.
Clark: I see. Well, there is one good thing about the Japanese way.
Rika: What’s that?
Clark: Students will take better care of the classroom to keep it clean.
Rika: Exactly.
Pick-Up Phrases
Lesson 157 文の中の小さな文:節④ wh 節
金曜日にターシャの歓迎会をやったミオとダンが、彼女がどこに住んでいるのかについて話し合っています。
Mio: It was a great welcome party on Friday.
Dan: Yes. Tasha had a great time.
Mio: I think she is a very interesting person. She’s into all kinds of activities, including playing the guitar in a band.
Dan: Right. But where she lives is a mystery. When I accompanied her to the station, she told me she lived in Ogikubo, but I saw her getting on a train going in the opposite direction. I’m not sure if she was telling the truth.
Mio: I think she lives in Okubo, not Ogikubo.
Dan: Oh, the names sound so similar to me. Maybe I misheard her.
Pick-Up Phrases
Lesson 158 文の中の小さな文:節⑤ 疑問のキモチが宿る場所
コピー機に悪戦苦闘しているアンディーに、マユコが使い方を教えてあげています。
Andy: Aaaagh!
Mayuko: Andy, what’s up?
Andy: This copy machine is driving me nuts.
Mayuko: What are you trying to do?
Andy: I’m trying to copy double-sided. But every time it prints on the same side. Can you tell me where I’m going wrong?
Mayuko: Ha ha!
Andy: What’s so funny?
Mayuko: Er, sorry, but this machine has automatic double-sided printing. All you have to do is press the “Print on Both Sides” button. It’s right here.
Andy: Oh, I never noticed that button. How embarrassing!
Mayuko: Don’t worry about it.
Pick-Up Phrases
Lesson 159 「配置の言葉」英語
ジャックとカヤが、日本人のリサが英語でやったコメディーの感想を話し合っています。
Jack: Kaya, thank you for taking me to that comedy show. I didn’t know Risa did standup comedy in English. Her English is so good.
Kaya: Yeah, Risa was really funny tonight. You know, both Risa and I are Japanese, but we do standup comedy in English here in Tokyo. We are sort of rivals.
Jack: Ah, I really admire the way you guys face such a tough challenge. By the way, I heard a rumor that Risa is moving to Osaka.
Kaya: Yeah, she told me that she wants to improve her comedy skills. Osaka is a good place for that.
Jack: Right. People in the Kansai area have a really good sense of humor.
Pick-Up Phrases
PRACTICAL CHALLENGE! ~実践チャレンジ~
英語で下記の内容を表現してみよう。必ず声に出して練習しよう。
自分が主人公になったつもりで表現しましょう。
あなたはうっかり屋さん。
JR山手線を降りたとき、テニスラケットを電車に置いてきたことに気がつきました。
どうしていいかわからなかったのですが、いいアイデアを思いつきました。同じ電車が帰ってくるのを待ったのです。
信じられないかもしれませんが、ラケットはまだそこにあったのです。この話を友人にしてあげてください。
[英語で表現してみよう]
使用表現例
get off : 降りる
notice : 気づく
SIMPLE ANSWER
ADVANCED ANSWER
にほんブログ村 |
コメント