逃げたオオトカゲ Giant Lizard on the Loose

スポンサーリンク

ラジオ英会話 本日のシチュエーション

ダウンタウンの駐車場で大きなトカゲを発見したベティー・パーカー(B)に、リポーターのエディー・サトウ(E)がインタビューしています。

Giant Lizard on the Loose

E: Betty Parker encountered a giant lizard today. Tell us where you found it, Betty.

B: It was on the hood of my car!

E: How did you feel when you saw it?

B: I was petrified! I called the police immediately.

E: That was smart.

B: The responding officer identified it as a green iguana. He suspects it’s a runaway pet.

E: (Laughing) How do you lose an iguana?

B: (Laughing) Search me!

広告

逃げたオオトカゲ

E:ベティ・パーカーさんが今日オオトカゲと遭遇しました。 どこで見つけたのか教えてください、ベティー。

B:私の車のボンネットに乗っていました!

E:それを見たとき、どうでしたか?

B:固まりました! すぐに警察に連絡しました。

E:それは賢明でしたね。

B:対応した警察官がグリーンイグアナだと断定しました。 彼はそれが逃げたペットではないかと見ています。

E:(笑いながら)イグアナってどうやったら迷子になるんでしょうか?

B:(笑いながら)さあ!

Words & Expressions

○ on the loose 逃げた、逃走中の

○ encounter 遭遇する

○ giant lizard オオトカゲ[コモドドラゴンなど]

○ hood 車のボンネット[英国語:bonnet]

○ How did you feel when …? …したとき、どうでしたか(思い・感じましたか)?

○ be petrified 固まる、すくむ

○ responding officer 対応した警察官

○ identify X as Y XをYだと断定する

○ green iguana グリーンイグアナ

○ suspect … …ではないかと見る・考える

○ runaway … 逃げた・逃走中の…

○ How do you lose an iguana? イグアナってどうやったら迷子になるのでしょうか?

○ Search me! さあ(私には)![I have no idea.の砕けた言い方]

Apply It! (本日の重要表現)

How did you feel when you saw it?

それを見たとき、どうでしたか?

過去のある状況での気持ちを尋ねる表現 
How do you feel( now that …)? 「(・・・した・である現在)どう思い・感じますか?」という現在の心境に関する質問パターンもあります。

UR the ★(重要表現を使った応用練習)

浦島太郎に尋ねます。

★: 村に戻ったとき、どうでしたか?
★: How did you feel when you got back to your village?

☆: 固まってしまいました。
☆: I was petrified.

★: それはなぜですか?。
★: Why is that?.

☆: 全てが変わってしまっていたので。
☆: Everything had changed.

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者(シニア)へ
にほんブログ村
広告

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。