リンダ・レイ(L)はケヴィン・ジェンソン(K)へのインタビューを続けます。
Meteorite in the Cornfield
L: Did you have any inkling this meteorite crashed on your land?
K: I thought there was a strong possibility it had because I heard a sonic boom.
L: That must have been loud!
K: Yeah! A couple of hours later I stumbled on this rock in my cornfield.
L: Experts have confirmed that it’s a meteorite.
K: Here, hold it.
L: Oh, my. It must weigh a good 30 pounds!
トウモロコシ畑の隕石
L:あなたの土地にその隕石が墜落したとはうすうす感じていましたか?
K:そうだという可能性はかなりあると思ったね、ソニックブームを聞いたから。
L:大きな音だったでしょうね!
K:ああ! 2時間くらいあとにトウモロコシ畑でこの岩を偶然見つけたんだ。
L:専門家はそれが隕石でだと確認済みです。
K:ほら、持ってみて。
L:あらあ。 重さ30ポンドは優にあるでしょうね!
Words & Expressions
○ have an inkling (that) … …だとうすうす感じる、…かもしれないと感じる[ここでは疑問文でanではなくanyを使用]
○ there is a strong possibility (that) … …という可能性はかなりある
○ sonic boom ソニックブーム、衝撃波(音)
○ X must have been Y! XはきっとYだったでしょうね![過去の物事への強い推定を表す]
○ stumble on … …を偶然見つける、…に遭遇する
○ Experts have confirmed (that) …. 専門家が…と確認しました。[通常expertsと複数で一人に特定せずに表す]
○ Here. ほら。これを。
○ Oh, my. あらあ。あれえ。
○ It must …. それはきっと…でしょう。[強い推定を表す]
○ weigh a good 30 pounds 優に30ポンドの重さがある
Apply It! (本日の重要表現)
It must weigh a good 30 pounds!
重さ30ポンドは優にあるでしょうね!
推定の表現
must…には「きっと・・・である」という強い推定の意味があります。
a good 30 pounds は30 pounds をひとまとまりの単数として扱う表現です。
UR the ★(重要表現を使った応用練習)
☆: 見て、あの大きなマグロ。
☆: Look at that huge tuna!.
★: わあ、重さ300キロは優にあるでしょうね。
★: Wow. It must weigh over 300 kilos!.
☆: ええ!本当に?
☆: No! Really?.
★: ええ、400キロを越えるものもありますよ。
★: Yes, some weigh over 400 kilos.
にほんブログ村 |
コメント