Lesson 126 to 不定詞⑤ 動詞句の説明「目的」「結果」
Jessica: Hi, Professor Peacock! That’s a big suitcase. Are you going overseas again?
Peacock: Oh, hi, Jessica. Yes, I’m going to Egypt to do some scuba diving.
Jessica: Scuba diving in Egypt? Why don’t you go to Hawaii or Mexico?
Peacock: It’s for my research. I’m not going for pleasure. Some ancient statues have been discovered at the bottom of the River Nile.
Jessica: Oh, please take a lot of good pictures!
Peacock: I’ll try. I just bought a new underwater camera.
Jessica: Well, have a good time in Egypt, Professor. I guess you want to go into the Great Pyramid again.
Peacock: Yes, I’m looking forward to doing that, too.
Pick-Up Phrases
I’m going to Egypt to do some scuba diving,
ちょっとスキューバダイビングをしにエジプトに行く予定です。
Lesson 127 to 不定詞⑥ 動詞句の説明「判断の根拠」「感情の原因」
Lucie: Who’s that woman getting out of the fancy looking car? I’ve never seen her before.
Jack: She’s our new ballet teacher. You were absent last week you didn’t get to meet her.
Lucie: Oh, I see.
Jack: I heard she’s won lots of prizes all over the world. She’ very beautiful, isn’t she?
Lucie: She certainly is. And she must be rich to own such an expensive car. l’d like to become famous and successful someday, just like her.
Jack: I think you can be a great ballet dancer, tool. You’re really expressive.
Lucie: Thanks. I have to practice harder and harder.
Pick-Up Phrases
She must be rich to own such an expensive car.
あんな高級車を持っているなんて、彼女はお金持ちにちがいない。
Lesson 128 to 不定詞⑦ 形容詞とのコンビネーション
Tanya: Are you going to wear a Halloween costume this year?
Tanya: Again? You were a pirate last year. Think of a different character.
Donald: Do you have any suggestions?
Tanya: Well, how about a vampire? All you need is a black cloak and fangs. Then you’ll look just like one!
Donald: But my wife will know it’s me. She is hard to fool.
Tanya: Oh, you want to trick your wife?
Donald: Yes, I love to play tricks on her. But sometimes she get angry.
Tanya: Be careful! Anyway, have a Happy Halloween!
Pick-Up Phrases
She is hard to fool.
彼女をだますのは難しいんだ。
Lesson 129 to不定詞⑧ そのほかのコンビネーション
Nancy: Hi,Mario. You look kind of worried. Is something bothering you?
Mario: Well, my nephew Harry is getting married next week.
Nancy: What’s so bad about that? You should be happy for him.
Mario: I am, but I have to give a speech. I’ve never given a speech at a wedding before. I don’t know what to say.
Nancy: Don’t worry, Mario. Just speak from your heart. And say how lucky your nephew is. What’s the bride’s name?
Mario: Meghan.
Nancy: Oh, Harry and Meghan! Just like the royal couple!
Mario: Yes. She’s a lovely young lady. I’ve gotten to know her very well over the last few months.
Pick-Up Phrases
I don’t know what to say.
何を言えばいいのか分からないよ。
I’ve gotten to know her very well over the last few months.
僕はこの数か月で彼女のことをよく知るようになったよ。
PRACTICAL CHALLENGE! ~実践チャレンジ~
英語で下記の内容を表現してみよう。必ず声に出して練習しよう。
自分が主人公になったつもりで表現しましょう。
あなたは友人から、つきあっている人と最近別れたことを打ち明けられます。落ち込んでいる友人を慰めてあげてください。例えば「パートナーと別れるのは大変だね。絶対次の人が見つかるけど、孤独を感じたらいつでも相談に乗ってあげるよ」ぐらいでしょうか。
[英語で表現してみよう]
使用表現例
break up with … : ~と別れる
feel lonely : 孤独を感じる、寂しい
SIMPLE ANSWER
1 I’m so sorry to hear that. I know it’s tough to break up with a partner.
2 You’re sure to find another one in no time, but if you feel lonely, just call me.
3 I’m always happy to talk to you.
日本語訳例
それはお気の毒に。パートナーと別れるのはキツイわよね。
絶対すぐに別の人が見つかるけど、もし寂しいなら電話してちょうだいね。
いつでも喜んで話をするから。
1 I’m so sorry to hear that. I know it’s tough to break up with a partner.
まずは am so sorry の感情の原因を to 不定詞で展開します。次の文は it … to ~の形。
まず it’s tough (大変なんだよ)と言い切ってから、何が大変なのか to 不定詞で説明していきます。
2 You’re sure to find another one in no time, but if you feel lonely, just call me.
可能性を表す形容詞 sure が to 不定詞とコンビネーションを作っています。何が sure (必ず)なのか、これから起こるその内容を to 不定詞で展開します。feel lonely はまとめておぼえましょう。「孤独を感じる」です。
3 I’m always happy to talk to you.
形容詞と to 不定詞のコンビネーション。happy to は「喜んで~する」。頻度副詞 always の位置に注意。be 動詞の場合、その後ろの説明語句の前に置きます。
ADVANCED ANSWER
1 Oh, no! I’m really sorry to hear that. It will obviously take you a while to get over this, but you’ll be fine.
2 And there are plenty of other fish in the sea, right? So it will be easy to find a great guy soon.
3 But for now, if you ever feel down, I’ll be glad to lend you a shoulder to cry on.
日本語訳例
ええっ!それは本当にお気の毒に。乗り越えるには当然しばらくかかるだろうけど、大丈夫だよ。
それにね、世の中には他の人もたくさんいるよね?すてきな人にすぐ会えるよ。
でもここしばらく、もし落ち込むことがあれば、君が泣くことの出来る肩を貸してあげるよ。
1 Oh, no! I’m really sorry to hear that. It will obviously take you a while to get over this, but you’ll be fine.
最初の文は SIMPLE ANSWER と同じです。同情を示す定番表現。次の文もやはり it … to ~の展開。obviously は「明白に・明らかに」。「誰でも見れば分かるよ」という感触の言葉。get over は、over の上を越えていくイメージから「乗り越える」。
2 And there are plenty of other fish in the sea, right? So it will be easy to find a great guy soon.
And there are … の文は直訳すれば「海には他の魚がたくさんいる」。比喩的に「他にいくらでもいい人はいるよ」と言ってます。
3 But for now, if you ever feel down, I’ll be glad to lend you a shoulder to cry on.
for now は「今のところ・これからしばらく」。feel down は「落ち込む」。日本語と同じように、精神的な「落ち込み」が down で表現されています。
ever は at any time (いつでも)、いつでもいいよ、と温かい申し出となっています。
be glad to lend you … は「喜んで君に貸すよ」。形容詞と to 不定詞のコンビネーション。
さて「貸す」のは a shoulder to cry on。 cry on someone’s shoulder (~の肩に顔を埋めて泣く=~に悩みを打ち明ける・慰めてもらう)がわかっていれば、すぐに作れる形です。
まずは a shoulder (肩(を貸すよ))と言い切ってから、to 不定詞で説明します。on の後ろが空所になっていることに注意。
にほんブログ村 |
コメント