ラジオ英会話 Lesson 116 比較級③ 比較のバランスをとる

Lesson ラジオ英会話 Lesson 116 比較級③比較のバランスをとる

レッスンのポイント

今回は as ~ as でも触れた「比較のバランス」をもう一度。

ノリカが、日本語を学んでいるフィリップに授業の様子を尋ねます。フィリップは、会話は楽しんでいるようですが、漢字が難しいようです。

 

Norika: Hi Philip! How was your Japanese class today?

Philip: We spoke Japanese quite a lot. That part was fun. However, the problem is learning kanji. The teacher said we need to learn 500 by the end of this year! How on earth am I supposed to learn that many?

Norika: Well, most Japanese adults know about 2,000 kanji.

Philip: Two thousand? That’ll take me years! Do you have any advice?

Norika: I recommend you begin by reading easy books with hiragana and some simple kanji. I know it’s tough but remember, doing something is always better than doing nothing.

Philip: OK, gambarimasu.

 

ノリカ: こんにちは、フィリップ!今日の日本語の授業はどうだった?

フィリップ: 僕たちは日本語をたくさん話しました。それは楽しかったです。
でも、問題は漢字を学ぶことなんです。先生は、今年の末までに500字を学ぶ必要があると言ったんですよ!一体、僕がどうやってそんなに多くを覚えられるというんでしょうね。

ノリカ: でも、日本人の大人は大抵2,000字くらいの漢字を知っているわ。

フィリップ: 2,000字?それだと僕には何年もかかるでしょうね!何かアドバイスはありますか?

ノリカ: 最初は、ひらがなと簡単な漢字で書かれている易しい本を読むことを勧めるわ。確かにそれは大変なことだと思うけど、いつだって何もしないよりも何かをするほうがましだってことを忘れないでね。

フィリップ: 分かりました。ガンバリマス。

 

WORDS & PHRASES

recommend  勧める

 

REAL GRAMMAR FOR COMMUNICATION~会話に役立つ文法~

Doing something is always better than doing nothing.
いつだって何もしないよりも何かをするほうがましよ。

as~as の解説でも触れましたが、比較は比較のバランスがとても大切です。この文では主語の doing something(動詞 -ing 形:動名詞)が同じ形の doing nothing と比較され、明瞭なバランスを作っています。同じ形を繰り返すことは正しい比較を作る際の重要なテクニックです。

It’s safer to travel by train than by car.
電車のほうが車より安全に旅行できます。

To breathe in secondhand smoke is as dangerous as to actually smoke.
受動喫煙は実際に喫煙するのと同じくらい危険だ。

by train と by car、to 不定詞と to 不定詞が美しいバランス!

次の文をどう思いますか?

X The history of Japan is longer than the United States.
日本の歴史はアメリカ合衆国よりも長い。

日本語では理解できても、英語では変な文。比較するのが「日本の歴史」と「アメリカ合衆国」では比較できない。

正確には下の文。

(正) The history of Japan is longer than that of the United States.
日本の歴史はアメリカのそれ(歴史)よりも長い。

that は the history を指し、その代用。 複数なら  those of

 

GRAMMAR IN ACTION  ~文法の実践~

本日習ったことを意識しながら練習します。必ず声を出して練習しましょう。

①紙の本を読むほうが電子書籍を読むよりもいいと僕は思うな。
I think reading a paper book is better than reading an e-book.

reading a paper book(紙の本を読むこと), paper books
reading an e- book(電子書籍を読むこと), e-books

②日本の出生率はほかのほとんどの国より低い。
Japan’s birth rate is lower than that of most other countries.

Japan’s birth rate (出生率)。that of ~ を使わないと比較にならない。

③君の机は僕のよりはるかに整理整頓ができているね。
Your desk is much tidier than mine.

tidier はtidy (キチンと片付いた)の比較級。much は「ずっと・はるかに」。

CHECK THE POINT  ~練習問題~ 

レストランで食べるより家で食べた方が安上がりだよ。

答  
It’s cheaper to eat at home than at a restaurant.

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。