That’s DOUG!!
Yukichi: This is our last chance to get together like this.
Hide: We will all go to different schools in April….
Bunta: Come to my rugby matches in the future!
Mari: We will miss you all.
Mai: Yukichi can go to the same high school as Asuka.
Mika: I’m waiting for you guys!
Ken: Oh! Are you OK? RoboCorpus?!
RoboCorpus: DBDBDBDB…I received a message…from DB.
Hide: DBDB…maybe Douglas Biber….
Bunta, Asuka, & Yukichi: That’s DOUG!!
Ken: Decode the message, RoboCorpus!
RoboCorpus: WE…ARE…FRIENDS…FOREVER…!!
Asuka: Doug…. He’s watching over us.
Yukichi: Yes, he’s always in touch with us. Great!
Everyone: Doug! WE ARE FRIENDS FOREVER!!
それはDOUGです!
広告
ユキチ:これがこのように集まる最後の機会です。
ヒデ:私たちはみんな4月に別の学校に行くし….
ブンタ:将来私のラグビーの試合に来てください!
マリ:みんな寂しくなるわあ。
マイ:ユキチはアスカと同じ高校に行くよね。
ミカ:私はあなたたちを待っているわ!
ケン:ああ! 大丈夫ですか? RoboCorpus ?!
RoboCorpus:DBDBDBDB … DBからメッセージを受け取りました。
ヒデ:DBDB …たぶんダグラスバイパー….
ブンタ、アスカ、ユキチ:それはDOUGです!
ケン:RoboCorpus、メッセージを解読して!
RoboCorpus:私たちは… …友人…永遠に… !!
アスカ:ダグ….彼は私たちを見守っている。
ユキチ:そうだ、彼はいつも私たちと連絡を取っています。 すばらしいです!
みんな:ダグ! 私たちはずっと友人です!!
身の回りで起きる出来事について話せる
He’s watching over us.
「watch over +人」で「(人)を見守る」という意味。
he’s always in touch with us.
「in touch with +人」で「(人)と連絡を取り合って」という意味。
にほんブログ村 |
コメント