親子で作った野鳥の餌台が抜群の効果を上げている中、ジョン(J)とメアリー(M)が朝のコーヒーを飲みながら話を始めます。ジョンの職場でトラブルがあるようです
Noise at Work
J: I can’t wait to take down those birdfeeders!
M: The birds are really getting to you.
J: It’s not only that. There’s construction going on next door at work.
M: Oh?
J: They’ve been jackhammering for the last four days. I can’t hear myself think!
M: Have you talked to the construction crew foreman?
J: That won’t do any good.
M: You never know.
職場での騒音
J: あの餌台を早く取り外したいよ!
M: 鳥たちのせいで、あなたは気分がよくないのね。
J: それだけじゃないんだ。職場の隣で建設工事が進んでいるんだ。
M: それで
J: ここ4日間、削岩機を使いっぱなしなんだ。うるさくってものも考えられないんだ!
M: 工事の現場監督とは話したの?
J: そんなこと何の役にも立たないさ。
M: わからないわよ。
Words & Expressions
can’t wait to … 早く~したい、~するのが待ち遠しい
take down … ~を取り外す
X get to Y. XがYの気分を悪くする
There’s … going on. ~が進んで・行われています。
jackhammer ジャックハンマーを使う
can’t hear oneself think うるさくてものを考えられない
construction crew foreman 現場監督、建築作業員の監督
not do any good 何の役にも立たない
You never know. (やってみないと)分かりませんよ。
Apply It! (本日の重要表現)
I can’t hear myself think!
うるさくってものを考えられません!
不満を伝える表現。
騒音がひどくて自分の思考する“声”が聞こえない、という決まり文句です。
UR the ★(重要表現を使った応用練習)
☆ 隣で何か建てていますね。
☆ Something is going up next door.
★ マンションです。
★ It’s a condominium.
☆ ああ。
☆ Ah.
★ うるさくてものを考えられないことがあります。
★ Sometimes I can’t hear myself think!
Say it ダイアログの一部を使い、発音、リズム、イントネーション、リダクション(弱化)などをチェックし、声に出して練習する。
(やってみないと)分かりませんよ。
You never know.
にほんブログ村 |
コメント