今週のテーマは 悪い癖です。
チヨコ(C)とフランク(F)は友人からクリスマスプレゼントにもらったチョコレートの話をしています。二人ともチョコレートは大好物ですが・・・
Confessions of a Chocoholic
F: Chiyoko, whatever happened to that box of chocolates that Albert gave us?
C: I ate them.
F: You ate the whole box of chocolates?
C: Yes. You know me, Frank. I can’t eat just one.
F: You could’ve saved some for me.
C: I couldn’t help it. They were so good. I loved the ones with nuts and marshmallows inside!
F: Don’t rub it in!
C: Sorry.
チョコホリックの告白
F:チヨコ、アルバートが僕らにくれたあの箱入りのチョコレートは一体どうなったの?
C:私が食べたわよ。
F:チョコレート一箱を全部食べたのかい?
C:ええ。 私のこと分かってるでしょ、フランク。 一つ食べるだけじゃ止まらないのよ。
F:僕に少し残してくれてもよかったのに。
C:我慢できなかったの。 とてもおいしかったのよ。 ナッツとマシュマロが入っているのが特に気に入って!
F:しつこく言わないでくれ!
C:ごめん。
Words & Expressions
○ confession 告白
○ chocoholic チョコホリック、大チョコレート党
○ Whatever happened to …? …は一体どうなったのですか?
○ box of chocolates 箱入りのチョコレート
○ the whole … …の全部・すべて
○ You know me. 私のことは分かっているでしょう。
○ can’t eat just one 一つでは止まらない、一つ食べるだけでは止まりません
○ You could’ve saved … for me. 私に…を残してくれてもよかったのに。
○ I couldn’t help it. 我慢できなかった・どうしようもなかったのです。
○ rub it in しつこく言う、嫌みを言う[IDIOM。こちらが不快になることをくどく言うこと。傷口に塩をすり込むイメージ]
Apply It! (本日の重要表現)
I can’t eat just one.
一つ食べるだけじゃ止まらないのよ。
情報を伝える表現
ある好物をどんどん食べてしまうことを表します。I can’t drink just one.なら、ある飲み物を一杯飲むだけではすまない、という意味です。
UR the ★(重要表現を使った応用練習)
☆: あなたの好物のタロイモ一袋です。
☆: Here’s a bag of your favorite taro chips.
★: 私が一つ食べるだけでは止まらないって知っているでしょう。
★: You know I can’t eat just one.
☆: 一袋ということ?
☆: You mean one bag?
★: はは。 とても面白い。
★: Haha. Very funny.
にほんブログ村 |
コメント