ず~~~~っと長引いていた風邪が、ようやく治ったようです。
しかし、今回の夏風邪はひどかった(^^;
初めは単なる寒気だったのが、一週間後にひどく咳を伴うものになって、咳が出始めると周りも気にするし仕方が無いので生まれて初めて「風邪で病院へ」行きました。
そして熱もないのに解熱剤や頭も痛くないのに頭痛薬をくれる田舎の医者の言いつけ通りに薬を飲んで(頭痛薬と解熱剤は飲まず)約10日間、ようやく咳も出なくなりました。
風邪なんて、薬を飲まなくても医者に掛からなくても勝手に治る、なんて思っていたのに、いつまでも自分を過信していてはダメなようです。
寄る年波には勝てない、ということを少しは自覚しないといけませんね。
ちょっとした「老いるショック」でした。チャンチャン!!
さてラジオ英会話です。
今日のシチュエーションは、成長中の会社を設立した企業家2名(entrepreneurs, E1&E2)が、CTOのポジションに応募した男性ジョウナスの面接を終えました。
Hired!
E1: What’s your impression of Jonas?
E2: He’s a good fit for the CTO position.
E1: I’m with you there. His work experience at Moogle is a big plus.
E2: I can tell he’d fit in with everyone in the company.
E1: Me, too. It’s clear to me that he’d be a great asset to our company.
E2: It looks like we’re on the same page.
E1: Let’s hire him.
採用決定!
E1:ジョウナスの印象はどうですか?
E2:CTOのポジションに適任だと思います。
E1:それには同感です。 彼のMoogleでの実務経験は大きな強みですね。
E2:彼は社の皆にうまく溶け込むものと私は見ています。
E1:私も。 彼が私たちにとって大きな財産になることは間違いありません。
E2:私たち、同じ意見のようですね。
E1:彼を採用しましょう。
Words & Expressions
○ What’s your impression of …? あなたの…の印象は?
○ be a good fit for … …に適任・ぴったりである
○ CTO 最高技術責任者[chief technology officerの略]
○ I’m with you there. それには同感です。
○ work experience at … …での実務経験・職歴
○ big plus 大きな強み・プラス
○ I can tell …. …だと私は見ています・見ます。
○ fit in with … …にうまく溶け込む[IDIOM]
○ It’s clear to me that …. …であることは間違いありません。
○ a great asset to … …にとっての大きな財産
○ on the same page 同じ意見で[IDIOM]
Apply It! (本日の重要表現)
I can tell he’d fit in with everyone in the company.
彼は皆にうまく溶け込むものと私は見ています。
I can tell…は「私は・・・ということを見分けられる、・・・と見ている、見る」という確かな推測を、he’d (he would)のwould は、もし採用した場合は、という仮定的意味を表します。
UR the ★(重要表現を使った応用練習)
☆: ジョウンについてどう思います?
☆: What do you think of Joan?
★: 彼女はチームにうまく溶け込むものと私は見ます。
★: I can tell she’d fit in with the team.
☆: それには私も同感です。
☆: I’m with you there.
★: 彼女を採用しましょう。
★: Let’s hire her.
にほんブログ村 |
コメント