Lesson 121 to不定詞① 主語位置に置かれたto不定詞
Ms. Irving: Hi, Masato. You’re having lunch by yourself today?
Masato: Since I came to this school, I’ve always had lunch alone. To make new friends is not so easy.
Ms. Irving: Yes, that’s true. It takes time to make new friends.
Masato: What can I do, Ms. Irving?
Ms. Irving: How about joining our book club?
Masato: Oh, I don’t like reading very much.
Ms. Irving: No problem. We watch a lot of movies as well.
Masato: That sounds fun.
Ms. Irving: There’s a meeting at 4:00 today. Why don’t you join us?
Masato: OK. Thanks, Ms. Irving. I’ll be there.
Pick-Up Phrases
To make new friends is not so easy.
新しい友達を作るのはそれほど簡単なことではない。
It takes time to make new friends.
新しい友達を作るのは時間がかかるんだよ。
Lesson 122 to 不定詞② 目的語位置に置かれた to 不定詞
Nana: Bob, I want to become fluent in English.
Bob: But you’re already pretty fluent in English.
Nana: No, no, no. I make lots of mistakes.
Bob: But listen, Nana. We can learn a lot from our mistakes.
Nana: OK, but I still want to become even better at speaking. Any advice?
Bob: Well, spend at least an hour just speaking in English every day. Don’t use any Japanese. And I recommend listening to English radio programs and news.
Nana: English radio programs?
Bob: Yes. Actually, I also need to listen to more of them. My English isn’t so good these days.
Pick-Up Phrases
I want to become fluent in English.
私は英語が流暢になりたい。
Lesson 123 to 不定詞③ 説明型・説明語句位置の to 不定詞
Maki: This medical lab is amazing. It’s so high-tech and clean. I want to work in a place like this someday.
Dr. Cheng: Well, when you’re an adult, this place will look old- fashioned. Do you have a goal for the future, Maki?
Maki: Yes, my goal is to find a cure for cancer.
Dr. Cheng: Wonderful.
Maki: Do you have any advice for young people who want to be a doctor?
Dr. Cheng: Always think about the patients first. That’s the most important thing.
Maki: I see. That’s an excellent point. Thank you for the tour of your medical lab, Dr. Cheng. You really inspired me.
Dr. Cheng: You inspired me, Maki.
Pick-Up Phrases
My goal is to find a cure for cancer.
私の目標はがんの治療法を見つけることです。
Lesson 124 to 不定詞④ 名詞の説明
Ryo: We’re going to the picnic next Monday, right? I can’t wait!
Yumi: Yeah… I’m really looking forward to it.
Ryo: It doesn’t sound like it. What’s wrong?
Yumi: To tell you the truth, I might not be able to go because I have a problem with my car.
Ryo: I see. So do you need someone to give you a ride?
Yumi: Er… that’s right.
Ryo: Well, don’t worry. Let’s go together. I’ll pick you up around 11:30, OK?
Yumi: Are you sure? I don’t want to trouble you.
Ryo: No problem at all. What are friends for?
Pick-Up Phrases
Do you need someone to give you a ride ?
誰か車に乗せてくれる人が必要なの?
PRACTICAL CHALLENGE! ~実践チャレンジ~
英語で下記の内容を表現してみよう。必ず声に出して練習しよう。
自分が主人公になったつもりで表現しましょう。
あなたは学校の先生です。この生徒は電車の運転士を志望していますが、遅刻ばかりしています。
前回注意したときには「二度と遅刻しません」と約束してくれたのですが、今日も10分遅れで教室にやってきました。「電車の運転士には時間に正確であることが要求されます。こんなことを続けていては夢を実現することは出来ませんよ」と注意してください。
[英語で表現してみよう]
使用表現例
promise not to … : ~しないと約束する
train driver : 電車の運転士
require : 要求する
punctuality : 時間厳守、時間に正確であること
realize your dream : あなたの夢を実現する
SIMPLE ANSWER
1 You promised not to be late again, but look what’s happening.
2 Your goal is to be a train driver, right? That job requires punctuality.
3 If you go on like this, you won’t be able to get your dream job!
日本語訳例
二度と遅刻しないと約束したのに、これはどうしたことなのでしょう。
あなたの目標は電車の運転士になることでしたね。その仕事では時間厳守が要求されるのです。
こんな調子なら、あなたが目指す仕事に就くことは出来ませんよ。
1 You promised not to be late again, but look what’s happening.
be late は「遅刻する」。promised not to では to 不定詞が promised の目的語になっていますが、not が否定していることに注意。「~しないと約束」です。look は「目を向ける」から「考えてみる」という意味で使われています。その後ろは wh 節「何が起こっているのか」。
2 Your goal is to be a train driver, right? That job requires punctuality.
punctuality は「時間厳守であること、几帳面さ」。
3 If you go on like this, you won’t be able to get your dream job!
go on は「続ける」。dream job は「理想の仕事」。
ADVANCED ANSWER
1 I can’t believe you’re late again, despite all your promises. And yet you say you want to be a train driver in the future.
2 You know, to be punctual is an essential requirement of such a job.
3 If you are to realize your dream, you’re going to have to change your ways!
日本語訳例
再三約束をしたのにもかかわらず、また遅刻するなんて信じられません。
しかもあなたは将来電車の運転士になりたいなどと言っていますね。
当たり前のことですが、時間厳守であることはそういった仕事には欠かすことが出来ません。
もし夢を実現するつもりならやり方を変えなくてはなりませんよ!
1 I can’t believe you’re late again, despite all your promises. And yet you say you want to be a train driver in the future.
despite 「~にもかかわらず」は前置詞として使います。次の文の and yet はまとめて覚えましょう。「それなのに、それにもかかわらず」と文をつなげます。
2 You know, to be punctual is an essential requirement of such a job.
you know はここでは実質的な意味合いを持っています。「知ってのとおり、当たり前のことですが」。さらに to be punctual が主語となり「時間厳守であることは」で文を展開します。essential は「本質的な、非常に重要な、欠くことのできない」。 requirement は「要求されるもの、必要条件」。
3 If you are to realize your dream, you’re going to have to change your ways!
realize は「実現する」。
にほんブログ村 |
コメント