毎週、一週間の復習の日です。
下記の日本文を英訳してみましょう。
全問、放送日を読むと必ず回答出来ます。
クレーターへ行くには私たちはただハイウエー72号線に出るだけでいいんです。
頂上の眺めは最高だと聞きました。
でもネットの口コミの一つにそこまで登るには耐久テストだと書いてあります。
そのハイクはハーヴィーが思っていたよりきついものです。
そこで彼らは無理しないことに同意します。
とにかく慌てずゆっくりいくことにします。
ライフガードはハーヴィーをショアまで連れて行きました。
彼は、ハーヴィーは実にタフな男だが、カウェラベイでサーフィンをした方が楽だと言いました。
私の夫は、自分がネックレスをするなど想像も出来ないと言っていましたが、そのマカウネックレスを気に入りました。
露天商は、それが彼に幸運をもたらすと言いました。
私たちはそれを買いました。
そして、ここからは回答です。
7月17日(月)放送分
クレーターへ行くには私たちはただハイウエー72号線に出るだけでいいんです。
We just need to get on Highway 72to get to the crater.
頂上の眺めは最高だと聞きました。
I heard you can’t beat the view at the top.
でもネットの口コミの一つにそこまで登るには耐久テストだと書いてあります。
But one online review says it’s an endurance test to climb up there.
7月18日(火)放送分
そのハイクはハーヴィーが思っていたよりきついものです。
The hike is tougher than Harvey thought.
そこで彼らは無理しないことに同意します。
So they agree not to push themselves.
とにかく慌てずゆっくりいくことにします。
They’ll just take it nice and slow.
7月19日(水)放送分
ライフガードはハーヴィーをショアまで連れて行きました。
The life guard took Harvey to shore.
彼は、ハーヴィーは実にタフな男だが、カウェラベイでサーフィンをした方が楽だと言いました。
He said Harvey is one tough guy but that he’s better off surfing at Kawela Bay.
7月20日(木)放送分
私の夫は、自分がネックレスをするなど想像も出来ないと言っていましたが、そのマカウネックレスを気に入りました。
My husband was saying he couldn’t see himself wearing a necklace, but he liked the Makau necklace.
露天商は、それが彼に幸運をもたらすと言いました。
The vendor said it’ll bring him good luck.
私たちはそれを買いました。
We got it.
にほんブログ村 |
コメント