リンダ・レイ(L)は、フェスティバルの呼び物であるサンタコンテストについて露天の販売員(V)から体験談を聞いています。
Jolly and Limber?
V: I entered the Santa Contest in my younger days.
L: Do you need any special talents to enter?
V: You have to be jolly…like this: ho ho ho!
L: That’s a very good impersonation of Santa!
V: Thanks. I’m a little out of practice. And you have to be limber.
L: Limber?
V: Yes. You’re required to climb roofs and slide down chimneys.
L: Now you’re pulling my leg!
陽気で柔軟?
V:私は若いころ、サンタコンテストに参加しました。
L:出るには何か特別な才能が必要なのですか?
V:陽気にならなくてはいけません、こんな感じで「ホーホーホ!」
L:サンタの物まね、とてもお上手ですよ!
V:どうも。 少し練習不足でして。 あとは、身体が柔軟でないとね。
L:柔軟?
V:そう。 屋根を登ってから煙突を滑り降りなければならないので。
L:それって私をからかっていますね!
Words & Expressions
○ jolly 陽気な
○ limber (体が)柔軟な
○ enter … …に出る・出場する
○ in one’s younger days 若いころに[young daysだと、もう若くない、というニュアンス]
○ Do you need any special talents to …? …するには特別な才能・能力が必要なのですか?
○ Ho ho ho! ホーホーホー![サンタの笑い声]
○ impersonation of … …の物まね
○ out of practice 練習不足で
○ be required to … …しなければならない
○ slide down a chimney 煙突を滑り降りる
○ You’re pulling my leg! (あなたは私を)からかっていますね! 冗談でしょう![pull …’s legはIDIOM]
Apply It! (本日の重要表現)
Do you need any special talents to enter?
出るには何か特別な才能が必要なのですか?
情報を求める表現
Do you need any … to …?の形です。
ここではtalents(才能、能力)の必要性を尋ねています。
enter は take part (in)と同じ意味でよく使われます。
UR the ★(重要表現を使った応用練習)
☆: そば早食いコンテストに出ます。
☆: I’m entering soba eating contest.
★: このコンテストは毎年あるのですか?よ
★: Do you need any special talents to enter?
☆: いいえ。空腹であるべきですが。
☆: No. You should be hungry, though.
★: 私、やります。
★: I’m game!
にほんブログ村 |
コメント