ヘーゼルの車を待ちながら,Waiting for Hazel’s Car

スポンサーリンク

ヘイゼル(H)とジョージ(G)は、ヘイゼルの車に新しいバッテリーを付けてもらう間、自動車修理店の向かいのダイナーでコーヒーを飲みながら話をしています。

Waiting for Hazel’s Car

G: So what do you do when you’re not shopping for groceries?

H: (Laughing) I spend time worrying about car repairs.

G: (Chuckling) That figures. How do you like Huntsville so far?

H: So far so good. I’m from Minnesota, and the winters are tough there.

G: I bet!

H: It was 15 below the day I left. I wasn’t sure my car would start!

G: You drove cross-country?

H: I did!

広告

ヘーゼルの車を待ちながら

G:で、食料品を買っているとき以外はどんなことをするんですか?

H:(笑って)車の修理に気をもんで時間を過ごしています。。

G:(クスクス笑って)やっぱり。今までのところ、ハンツヴィルはいかがですか?

H:今のところとてもいい感じです。 私はミネソタから来たんですけど、あそこの冬は厳しくって。

G:でしょうね!

H:出発した日はマイナス15度でした。車がスタートしてくれるか分からなくって。

G:ここまで車で横断したんですか?

H:そうなんです!

Words & Expressions

○ What do you do when you’re not …ing? …していないときは何をするんですか?

○ spend time …ing …して時間を過ごす

○ car repair 車の修理

○ That figures. やっぱりね。当然ね。

○ How do you like … so far? 今までのところ…はいかがですか?

○ So far so good. 今のところとてもいい感じ・順調です。[IDIOM]

○ Minnesota ミネソタ[米国中西部の州]

○ tough 厳しい[ここでは気候について]

○ I bet! でしょうね!

○ 15 below (華氏)マイナス15度[15 below zeroの略。摂氏では約マイナス26度]

○ the day I left 私が出発した・去った日は[on the day I leftとも言う]

○ drive cross-country 車で(ある地域、ここではミネソタ州とカリフォルニア州の間を)横断する

Apply It! (本日の重要表現)

How do you like Huntsville so far?

今までのところ、ハンツヴィルはいかがですか?

途中の段階での感想を尋ねる表現。
How do you like ~?というパターンの最後にso farを加えて「結論はまだかもしれませんが…」という意味合いで質問しています。

UR the ★(重要表現を使った応用練習)

★: 今までのところ、映画どうですか?
★: How do you like the movie so far?

☆: 今のところとてもいい感じですよ。
☆: So far so good.

★: よかった。
★: Great.

☆: 結末はどうなるのかな。
☆: I wonder how it’ll end.

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者(シニア)へ
にほんブログ村
広告

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。