いつも、ラジオ英会話を勉強していて、日本語を見ながら英訳することを日課にしています。
もちろん音読その他もやっていますが、すぐに英語が出てくるように「日本語」を「英語」にする訓練がこれだと考えています。
だから土日は初めに日本語を掲載して、それを英語にするページを作っておきたいと思います。
大きな期待、小さな期待
D:今夜は間違いなく私たちが彼らに勝つわ。
B:あまり期待しちゃいけないよ。
D:どういう意味? グリーンベアーズは連勝中よ。
B:グリーンベアーズはいまだかつてゴールドキャッツを破ったことはないんだよ。
D:ちょっと、ボブ! 愛校心はどこに行ったの?
B:自分に正直でいるだけだよ、ダイアン。
D:そんなことじゃだめよ! ゴー、グリーンベアーズ、ゴー!
High and Low Expectations
D: I just know we’re going to beat them tonight.
B: Don’t get your hopes up.
D: What do you mean? The Green Bears are on a winning streak.
B: The Green Bears have never ever defeated the Gold Cats.
D: Come on, Bob! Where’s your school spirit?
B: I’m just keeping it real, Diane.
D: That’s no way to be! Go, Green Bears, go!
励ましてくれる友
L:(ため息をついて)マーク、私はイタリア語を1日4時間勉強してきてるのよ。
M:それ、すごいよ、リサ! その調子だと、じきに流暢に話せるよ!
L:そう思う?
M:そうとも。 単に時間の問題さ! イタリア語で何か言ってみて。
L:Non parlo Italiano, Marco.
M:それ、ほんとに素晴らしい! どういう意味?
L:「イタリア語は話せないの、マーク」
M:ワオ! 口調がとても自然に聞こえる。
L:ありがとう。 ずっと練習しているの。
An Encouraging Friend
L: (Sighing.) Mark, I’ve been studying Italian for four hours a day.
M: That’s terrific, Lisa! At the rate you’re going, you’ll be fluent soon!
L: Do you think so?
M: Oh, yes. It’s just a matter of time! Say something in Italian.
L: Non parlo Italiano, Marco.
M: That’s just amazing! What does it mean?
L: “I don’t speak Italian, Mark.”
M: Wow! Your accent sounds really natural.
L: Thanks. I’ve been working on it.
にほんブログ村 |
コメント