さて、本日は休み明けですが金曜日です。
そしていつものように金曜日は今週の復習です。
各曜日に習ったことで英訳出来る問題を表記しています。
そして各曜日をクリックすればその日のページへ行けます。
ちょっとわからない表現があればそのページへ行って復習しましょう。
なお、始めに問題だけ表示し、どこまで英訳できるか挑戦してみましょう。
後半は正解も表示しています。
サンドラはグレンが赤ん坊のように振る舞っていると言います。
彼は彼女と口をきいていません。
メアリーは、自分が事態を全て悪化させたのではないかと本当に心配しています。
サンドラはあれこれ無理な要求をしています。
彼女のリストはどうしようもないほど長いのです。
ジョンはグレンに、二人が停戦するように提案しました。
サンドラはメアリーに突然悟ったと言いました。
それから彼女は、メアリーとジョンを夕食に招待しました。
サンドラとグレンのために最善を期待しましょう!
サンドラとグレンは、自分たちがお互いに欠点を相手に投影していたことに気付いたと言います。
最後に皆でまだまだ元気な10年に乾杯します。
ヒント
drink to … ・・・に乾杯する。
そしてここからは英訳した答えを書いていきます。
回答はあくまで一例です。
11月20日(月)放送分
サンドラはグレンが赤ん坊のように振る舞っていると言います。
Sandra says Glenn is acting like a baby.
彼は彼女と口をきいていません。
He’s not speaking to her.
メアリーは、自分が事態を全て悪化させたのではないかと本当に心配しています。
Mary is seriously worried that she made everything worse.
11月21日(火)放送分
サンドラはあれこれ無理な要求をしています。
Sandra is making unreasonable demands.
彼女のリストはどうしようもないほど長いのです。
Her’s list is impossibly long.
ジョンはグレンに、二人が停戦するように提案しました。
John suggested to Glenn the make a truce.
11月22日(水)放送分
サンドラはメアリーに突然悟ったと言いました。
Sandra told Mary she had an epiphany.
それから彼女は、メアリーとジョンを夕食に招待しました。
Then she invited Mary and John for dinner.
サンドラとグレンのために最善を期待しましょう!
Let’s hope for the best for Sandra and Glenn!
11月23日(木)放送分
サンドラとグレンは、自分たちがお互いに欠点を相手に投影していたことに気付いたと言います。
Sandra and Glenn say they came to the realization that they were projecting their came shortcomings onto each other.
最後に皆でまだまだ元気な10年に乾杯します。
They all drink to 10 years and still going strong at the end.
にほんブログ村 |
コメント