エディー・サトウ(E)は、別の通行人(P2)に、クリスマスについて質問しています。
Deck the Halls!
E: Could you tell me what your favorite part of Christmas is?
P2: We go all out for the decorations. My husband puts up Christmas lights along the roofline of the house-rain or shine.
E: Or snow.
P2: (Laughing) True! We also set up a Nativity scene with a wooden stable in our yard.
E: That’s awesome! Merry Christmas!
P2: Merry Christmas to you, too!
玄関を飾ろう!
E:クリスマスでお気に入りの部分を教えてもらえますか?
P2:うちでは飾り付けに総力を挙げます。 夫はルーフラインにクリスマスライトを取りつけます。 雨でも晴れでも。
E:雪でも。
P2:(笑って)確かに! それとうちでは庭に木の馬屋とキリスト降誕の場を作るんですよ。
E:それはすごい! メリークリスマス!
P2:あなたも、メリークリスマス!
Words & Expressions
○ deck the halls 玄関を飾る[クリスマス歌の題名より。Deck the halls with boughs of holly.(ヒイラギの枝で玄関を飾ろう)は有名な出だし]
○ X’s favorite part of Y Yに関するXのお気に入りの部分・ところ
○ go all out for … …に総力を挙げる[IDIOM]
○ put up … …を取り付ける[IDIOM]
○ roofline ルーフライン、屋根の輪郭
○ rain or shine 雨でも晴れでも、天候にかかわらず[IDIOM。次のOr snow.はユーモア]
○ set up … …を作る・設置する[IDIOM]
○ Nativity キリスト降誕
○ stable 馬(小)屋
○ awesome すごい、最高の
Apply It! (本日の重要表現)
Could you tell me what your favorite part of Christmas is?
クリスマスでお気に入りの部分を教えてもらえますか?
好みを尋ねる表現
Could you tell me …? は改まった調子の丁寧な質問パターン。
通常、What is your favorite part of hristmas? で失礼に当たりません。
UR the ★(重要表現を使った応用練習)
★: すみません。時間を教えて頂けますか?
★: Excuse me. Could You tell me what time it is?
☆: 6時45分です。
☆: It’s 6:45.
★: ラジオをつけてもよろしいですか?
★: Do you mind if I turn on the radio?
☆: いいですよ、私に聞かせてくれるなら。
☆: No, if you let me listen with you.
にほんブログ村 |
コメント